This is a clip off the Singapore Airlines Awards Night corporate video.
Those Japanese who speak flawless English would probably love to clobber me for stereotyping their accent, the same reason some Chinese would like to do the same to Fu Mun Chu in Hollywood.
In this production, I was given the script about an hour before to memorise and think of how I can speak in such a way as to re-enact the experience of Mr Ito, who is a very satisfied Japanese passenger. It was a lot of sweat!
I learned a few things from this experience:
- That there are recurring patterns that one can copy in an accent.
- That to sound natural, the voice should come from the diaphragm and not the throat.
- That if you imagine you are the person you are trying to mimic, it helps.
Incidentally, this is good practice for a coming short film in Japanese this month, where I will act as a Japanese with a very emotive story line of performing euthanesia on his ailing wife.